marți, septembrie 30, 2008

*Nota cititoarelor:




*Nota cititoarelor: nu ne mai traduceţi inutil, întrucât şi noi, româncele francofile – europene cu asta ne ocupãm ! Suntem poliglote, una spunem, alta vrem, şi cu totul alta facem. Şi mai rãmânem şi crãcãnate de uimire când vedem rezultatul ! Cum sã nu divorţeze proştii ãia !? Şi, ia nu ne mai interpretaţi calitãţile drept defecte ! Francofilã nu significã iubitoare de franci, cã ãia nu mai existã de pe timpul lui Ceao-Şarlemangã, iar europene nu înseamnã cã noi suntem gâşte cu pene, ci e pluralul de la europanã, ceea ce vã rãmâne vouã, dupã ce nevestele vã iau salariul.


Nota Autoarei: dupã care, bãrbatul adevãrat merge la amanta/iubita lui, iar soţia îl aşteaptã acasã-n urmãtoarele decenii, cu tot cu bani, casã şi copii.